Интересные факты про «Падал прошлогодний снег»

«Падал прошлогодний снег» обожают многие люди еще с детства. Этот необычный психоделический пластилиновый мультик легко расходится на цитаты и является неизменным атрибутом Нового Года в России.

Первоначальное название мультика было «Елки-палки, лес густой», но его также изменили, чтобы убрать ругательство (кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег»)
Первоначальное название мультика было «Елки-палки, лес густой», но его также изменили, чтобы убрать ругательство (кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег»)

Здесь собраны некоторые интересные факты про «Падал прошлогодний снег». Приятного чтения!

Два сапога – пара

Изначально картина планировалась, как спин-офф другого мультика – «Пластилиновая ворона» 1981 года. В том мульте в числе персонажей фигурировал дворник с метлой – «Падал прошлогодний снег» должен был быть про него. А его женой планировалось сделать бабку, которая выбивала подушку, в которую превратился страус в самом конце.

Тот самый Дворник, прототип Мужика (кадр из м/ф «Пластилиновая ворона» )
Тот самый Дворник, прототип Мужика (кадр из м/ф «Пластилиновая ворона» )

В ходе работы над «Снегом» концепты персонажей переработали, и, собственно, они отделились от «Вороны». Зато у обоих мультов осталась одна общая черта – схожая визуальная стилистика и нестандартная концепция повествования.

Пробился с боем

Когда Татарский решил работать над мультфильмом «Падал прошлогодний снег», партия ему отказала. Чиновники требовали, чтобы режиссер работал на благо Родины – потребовали снимать мультфильм про пионеров, которые собирают металлолом. Долгое время шли споры.

В итоге Татарский заявил, что будет снимать мультфильм про Владимира Ленина. Причем в духе работ Михаила Зощенко. Это – автор-сатирик, который в последние годы жизни подвергался жестким гонениям со стороны партии. В завершение заявления Татарский сказал, что будет снимать или это, или ничего. Чиновники сдались.

Эльдару Рязанову очень понравился мультфильм, потому он сильно боролся с цензурой, которая не пускала картину на телевизоры страны (кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег»)
Эльдару Рязанову очень понравился мультфильм, потому он сильно боролся с цензурой, которая не пускала картину на телевизоры страны (кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег»)

Но все равно за идею еще пришлось побороться, в самом конце. Татарского заставили вносить правки в мультфильм по требованию чиновников, некоторые моменты пришлось переснять и переозвучить.

Татарскому сказали, что его творение пропагандирует неуважение к мужской половине страны:

У вас всего один герой — русский мужик, и тот идиот!

Мелодия, полная грусти

Композитором картины выступил Григорий Гладков. Когда режиссер Александр Татарский объяснял ему, какую музыку хочет для финальных титров, он не мог описать свою затею. После некоторых раздумий, он сказал, что хочет похоронную мелодию, которую было бы не стыдно поставить на их с Гладковым собственных похоронах.

В советской мультипликации мало мелодий, которые навевали бы столько грусти и тоски (кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег»)
В советской мультипликации мало мелодий, которые навевали бы столько грусти и тоски (кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег»)

В итоге, когда Татарский скончался в 2007 году из-за остановки сердца, на его похоронах действительно звучала эта самая мелодия, как дань памяти таланту режиссера.

Ох уж эти сказочники

Изначально Рассказчик в мультфильме должен был говорить женским голосом. Причем это была не просто идея – голосовые дорожки уже даже записали. Озвучивала Рассказчика Лия Ахеджакова. По задумке авторов, сказки детям чаще всего на ночь рассказывают матери, потому и голос должен быть женский.

До сих пор бытует мнение, что Лия Ахеджакова также озвучивала супругу Мужика, хоть у нее и нет строчек диалогов (кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег»)
До сих пор бытует мнение, что Лия Ахеджакова также озвучивала супругу Мужика, хоть у нее и нет строчек диалогов (кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег»)

Однако в дальнейшем концепцию пересмотрели. Картина явно не тянула на детскую сказку перед сном. Она несла в себе не мораль, а юмор и сарказм. А сатиру советский зритель привык слышать из уст мужчин. Потому на озвучку Рассказчика пригласили Станислава Садальского.

Благодарность за одолжение

Станислав Садальский озвучил двух персонажей мультфильма – главного героя Мужика и Рассказчика. При этом в финальных титрах он не был указан. Причиной стала советская цензура – в то время Садальский был под следствием из-за неофициальной встречи с иностранкой (которая была то ли его бабушкой, то ли сестрой).

Многие до сих пор с трудом верят, что Рассказчика и Мужика озвучил один человек (кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег»)
Многие до сих пор с трудом верят, что Рассказчика и Мужика озвучил один человек (кадр из м/ф «Падал прошлогодний снег»)

Через какое-то время в обновленную версию для телевидения создатели все-таки добавили Садальского, но отдельно. В самом конце киноленты, после титров, до куда часто не досматривали зрители, добавили последний экран. На нем авторы благодарили Станислава Садальского за предоставленный для мультфильма голос.

Комментариев нет:

Отправить комментарий